Примеры употребления "político" в португальском

<>
Переводы: все17 politician9 political8
Aquele político é cheio de ambição. That politician is full of ambition.
Estão tentando organizar um novo partido político. They are trying to organize a new political party.
Ele subornou o político com uma grande quantia de dinheiro. He bribed that politician with a great deal of money.
Tudo é político, incluso a cultura de rabanete. Everything is political, including growing radishes.
Uma boa dose de ceticismo é vital quando se estiver ouvindo o discurso de um político. A healthy dose of skepticism is vital when listening to a politician speak.
O escândalo político foi trazida à luz por dois jornalistas. The political scandal was brought to light by two journalists.
Então vocês são políticos, certo? So you're politicians, right?
Eles não tratam de assuntos políticos. They don't deal in political matters.
Muitos políticos não cumprem com suas promessas. Many politicians don't keep their promises.
Eu não me dedico a nenhuma tendência política em particular. I don't adhere to any particular political tendency.
Há muitos políticos que não mantêm suas promessas. There are many politicians who don't keep their promises.
A abreviação para "Conferência Consultiva Política do Povo Chinês" é "CCPPC". The abbreviation of "Chinese People's Political Consultative Conference" is "CPPCC".
Vários políticos exerceram uma forte pressão sobre o comitê. Several politicians exerted strong pressure on the committee.
Durante a festa, um de seus adversários políticos o humilhou diante de muitos convidados. At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
Você não acha que todos os nossos políticos são velhos demais? Don't you think that all our politicians are too old?
A partir de 1950, a Comunidade Europeia do Carvão e do Aço começa a unir económica e politicamente os países europeus, tendo em vista assegurar uma paz duradoura. As of 1950, the European Coal and Steel Community begins to unite European countries economically and politically in order to secure lasting peace.
Todos sabem quando os políticos fazem algo de errado e como deveriam fazer melhor, mas apenas uma minúscula fração da população está pronta para comprometer-se à política. Everybody always knows when the politicians do something wrong and how they should do it better, but only a tiny fraction of the population is ready to commit themselves to politics.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!