Примеры употребления "permanecer parado" в португальском

<>
Você vai simplesmente ficar aí parado o dia todo? Are you just going to stand there all day?
Eu vou tentar não permanecer no passado. I try not to dwell on the past.
Ele estava parado na entrada. He was standing at the gate.
Não importa o que aconteça, você deve permanecer calmo. Whatever happens, you have to stay calm.
Vi um estranho parado na porta. I saw a stranger standing at the door.
Ele está parado atrás do muro. He's standing behind the wall.
O menino parado na porta é meu irmão. The boy standing by the door is my brother.
Tom estava parado ao lado do portão, torcendo as mãos nervosamente. Tom stood near the gate wringing his hands nervously.
Estou parado em frente à igreja agora mesmo. I'm standing outside the church right now.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!