Примеры употребления "percebeu" в португальском

<>
Ele ainda não percebeu seus erros. He has not realized his mistakes yet.
Tom percebeu que estava sem dinheiro. Tom realized that he had no money on him.
Tom percebeu que ele estava se afogando. Tom realized that he was drowning.
Você percebeu que não comeu nada desde hoje de manhã? Did you realize that you haven't eaten anything since this morning?
Tom percebeu que não tinha pagado a conta, então voltou ao restaurante. Tom realized that he hadn't paid the bill, so he went back into the restaurant.
Dá para perceber que é muito diferente? You realize it's very different?
A beleza não é uma qualidade própria das coisas: ela existe apenas na mente que as contempla; e cada mente percebe uma beleza diferente. Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.
Quanto mais aprendemos, mais percebemos o quão pouco sabemos. The more we learn, the more we realize how little we know.
Será que Tom percebe quantas horas eu trabalho por dia? I wonder if Tom realizes how many hours a day I work.
Eu percebi que, apesar de querer comer, eu não tinha tempo suficiente. I realized that even though I wanted to eat, I didn't have enough time.
Olhando em seus olhos, pensei que você devia ter fumado crack mas, então, eu percebi que você era um personagem de histórias em quadrinhos. Looking at your eyes, I thought you must have been smoking crack, but then I realized you were an anime character.
Quando eu era pequeno costumava rezar por uma bicicleta. Então eu percebi que Deus não trabalha desse jeito. Assim, eu roubei uma bicicleta e rezei por perdão. When I was young I used to pray for a bike. Then I realized that God doesn't work that way. So I stole a bike and prayed for forgiveness.
Ele percebeu que estava errado. He saw he was wrong.
Logo percebeu que lhe haviam roubado. He soon realised that he had been robbed.
Tom percebeu porque a máquina não estava funcionando. Tom figured out why the machine wasn't working.
Ele não percebeu que havia um homem doente dormindo no quarto ao lado. He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!