Примеры употребления "paz" в португальском с переводом "peace"

<>
A nação estava em paz. The nation was at peace.
O mundo todo deseja paz. All the world wishes to have peace.
Havia paz pelo mundo todo. There was peace all over the world.
O mundo ainda não encontrou paz. The world still has not found peace.
A meditação me dá paz de espírito. Meditation gives me peace of mind.
Somente a paz pode salvar o mundo. Nothing but peace can save the world.
Se queres paz, prepara-te para a guerra Who would desire peace, should be prepared for war
É mais fácil fazer guerra do que paz. It's easier to make war than to make peace.
A paz voltou após três anos de guerra. Peace has returned after three years of war.
O acordo de paz irá ser assinado amanhã. The peace treaty will be signed tomorrow.
Discuti com ele sobre paz mundial por um hora. I disputed with him about world peace for an hour.
Guerra é paz. Liberdade é escravidão. Ignorância é força. War is peace. Freedom is slavery. Ignorance is strength.
Quem busca controlar o destino jamais encontrará a paz. He who seeks to control fate shall never find peace.
Em 1979 Madre Teresa ganhou o Prêmio Nobel da Paz. In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize.
Até que você esteja em paz com o que você é, você nunca estará satisfeito com o que tem. Until you make peace with who you are, you'll never be content with what you have.
A partir de 1950, a Comunidade Europeia do Carvão e do Aço começa a unir económica e politicamente os países europeus, tendo em vista assegurar uma paz duradoura. As of 1950, the European Coal and Steel Community begins to unite European countries economically and politically in order to secure lasting peace.
Eu peço à comunidade científica em nosso país, aqueles os quais nos proporcionaram as armas nucleares, para que façam agora dos seus grandes talentos causa da humanidade e paz mundial: conceda-nos os meios para renunciarmos essas armas nucleares impotentes e obsoletas. I call upon the scientific community in our country, those who gave us nuclear weapons, to turn their great talents now to the cause of mankind and world peace: to give us the means of rendering these nuclear weapons impotent and obsolete.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!