Примеры употребления "pôr-se a caminho" в португальском

<>
Estou a caminho. I'm on my way.
Eu me pergunto se a minha mãe esconde algo de mim. Ela me chamou de "filho da puta" hoje. I wonder if my mother is hiding something from me. She called me a "son of a bitch" today.
Sou um idealista. Não sei aonde estou indo, mas estou a caminho. I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
Você vai entrar numa fria se a sua namorada descobrir a verdade. You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth.
Com relação aos nossos estudantes, um deles já partiu para Bucareste e outra está a caminho. As for our students, one has already left for Bucharest, and one is on her way.
Se a Terra parasse de girar, o que pensas que aconteceria? Were the earth to stop revolving, what do you suppose would happen?
A caminho de casa, vi um pássaro branco. I saw a white bird on my way home.
À vitória vem o direito, se a força a ampara. The victory comes right away if force covers.
Compre um pouco de tofu quando estiver a caminho de casa. Buy some tofu on your way home.
Se a polícia tivesse chegado cinco minutos mais cedo, todos os bandidos teriam sido pegos em flagrante. If the police had arrived five minutes earlier, all the outlaws would have been caught red-handed.
A necessidade mete a velha a caminho Need makes the old wife trot
Com isso, a Boeing quer dizer que talvez tenha havido também outros problemas, mas o acidente poderia ter sido evitado se a tripulação tivesse feito seu trabalho corretamente. By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
Se a ciência progredir, seremos capazes de resolver problemas como esses. If science makes progress, we'll be able to solve such problems.
Eu teria ficado surpreso se a tradução tivesse sido "Eu odeio...". I would have been surprised if the translation had been "I hate... " :)
Eu quero saber se a minha bagagem vai chegar. I want to know if my baggage is going to arrive.
Se a declaração é verdadeira, então teremos que aceitar a conclusão. If the statement is true, then we will have to accept the conclusion.
Você sabe se a Lúcia sabe falar japonês? Do you know if Lucy can speak Japanese?
Se a carapuça serviu, vista-a If the cap fits, wear it
Se a carapuça serve, ponha-a If the cap fits, wear it
Se a pílula bem soubera, não se dourara por fora If the pills were pleasant, they would not want gilding
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!