Примеры употребления "mau vontade" в португальском

<>
Tom acha que nada de mau pode lhe acontecer. Tom thinks that nothing bad can happen to him.
Ele admitiu sua vontade de fugir daqui. He admitted his eagerness to escape from here.
Roubar é mau. It is bad to steal.
Eu nunca escrevi a ela, apesar da vontade que tenho de fazê-lo. I never wrote to her, despite the urge to do so.
Não fiquem bêbados e, por favor, parem de soltar esses malditos fogos de artifício ou meu gato muito mau e raivoso vai arranhar todos vocês! Don't get drunk and, please, stop using those fuckin' bangers or my very bad and angry cat will scratch you all!
Não estou com vontade de comer fora esta noite. I don't feel like eating out this evening.
O avião atrasou-se três horas devido ao mau tempo. The plane was three hours late due to bad weather.
Pai nosso, que estais no céu, santificado seja o Vosso nome. Venha a nós o Vosso reino. Seja feita a Vossa vontade, assim na terra como no céu. O pão nosso de cada dia nos dai hoje, perdoai as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido, e não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal. Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil.
José mostrou ser uma pessoa de mau caráter. José showed himself to be a person of bad character.
Fique à vontade para usar este quarto. You are free to use this room.
Por causa do mau tempo, o voo estava atrasado. Due to bad weather, the plane was late.
Estou com vontade de ir para a cama cedo esta noite. I feel like going to bed early tonight.
Tom tem mau hálito. Tom has bad breath.
Não fique pouco à vontade quando viaja. Don't be self-conscious when you travel.
Ele é um mau mentiroso. He's a bad liar.
Casei-me com ele contra a minha vontade. I married him against my will.
Ter ferros demais no forno resulta num mau acabamento. Too many irons in the fire result in bad workmanship.
Fique à vontade para usar esta sala. You are free to use this room.
Você deu um mau exemplo. You've set a bad example.
Quando nos disseram para não vir, ficamos com mais vontade ainda de vir. When we are told not to come, we become all the more eager to go.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!