Примеры употребления "enquanto que" в португальском

<>
Enquanto que a Espanha tem a Real Academia Espanhola, os Estados Unidos têm o Urban Dictionary. Whereas Spain has the Royal Spanish Academy, the United States has Urban Dictionary.
Minha mãe gosta de chá, enquanto que eu gosto de café. Mother likes tea, while I like coffee.
Ao responder a esta pergunta, algumas pessoas podem pôr em evidência este tipo de exemplo: "Os chineses são muito hospitaleiros, enquanto que os ingleses são mais reservados." When answering this question, some people might put forward this kind of example: "Chinese people are very hospitable, whilst English people are more reserved."
Alguns médicos são a favor da eutanásia, enquanto outros acreditam que vai contra o juramento de Hipócrates. Some doctors are in favor of euthanasia while others believe it goes against the Hippocratic oath.
Não toque o console nem o adaptador AC por longos períodos de tempo enquanto o console está ligado, visto que um contato prolongado pode causar queimaduras de baixa temperatura. Do not touch the console or AC adaptor for extended periods of time while the console is turned on as extended contact may cause low-temperature burns.
Enquanto eu estava voltando para casa eu o vi, mas ele fingiu que não me viu. While I was coming home I saw him, but he pretended that he hadn't seen me.
Vida é o que acontece enquanto você está ocupado fazendo outros planos. Life is what happens to you while you're busy making other plans.
O que quer fazer enquanto estiver aqui? What do you want to do while you're here?
Um homem que te queria ver veio enquanto estavas fora. A man who wanted to see you came while you were out.
Ele aconselhou a ela que fosse para o exterior enquanto ainda era jovem. She was advised by him to go abroad while she was still young.
Eu só preciso saber o que aconteceu. I just need to know what happened.
Tom e Mary trabalhavam numa mina de carvão enquanto crianças. Tom and Mary worked in a coal mine as children.
Eu tenho que estudar. I have to study.
Sua experiência em ensinar lhe dá vantagem enquanto trabalha com crianças. Her teaching experience gives her an advantage when working with children.
Eu acho que eu posso te esperar por mais sete minutos. I can probably give you seven minutes.
Ela cantava uma linda canção enquanto penteava os cabelos no rochedo. She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.
Gostaria de que me emprestasse cinquenta dólares. I would like to borrow fifty dollars from you.
Vou esperar aqui enquanto ele não volta. I'll wait here till he comes back.
A carteira que Ken usa é velha. The desk which Ken uses is old.
Nossa casa foi assaltada enquanto estávamos fora. Our house was robbed while we were away.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!