Примеры употребления "em respeito a" в португальском

<>
No que diz respeito a frases incompletas... As for incomplete sentences...
No que diz respeito a mim, não tenho objeções contra o plano. So far as I am concerned, I have no objection to the plan.
Eu não tenho nenhuma informação a respeito desse assunto. I don't have any information on that subject.
Qual a sua opinião a respeito do meu livro? What's your take on my book?
Por que não nos sentamos e conversamos a respeito? Why don't we sit down and talk about it?
Como ser humano, preciso de respeito. I as a human being, need respect.
Tom não sabe nada a respeito. Tom doesn't know anything about it.
Com todo o devido respeito, acho que é bobeira. With all due respect, I think it's bullshit.
Ele nunca me faltou com respeito. She was never disrespectful to me.
Eu me sinto culpado a esse respeito. I feel guilty about it.
Como você se sente a respeito do seu pai? How do you feel about your father?
Vou pensar a respeito. I'll think over it.
Goethe alegou: "Quem não conhece línguas estrangeiras não sabe nada a respeito da sua". Goethe claimed, "one who cannot speak foreign languages does not know one's own language either".
Mesmo seus defeitos não diminuem o meu respeito por você. E na amizade é isso que conta. Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.
Não há muito que você possa fazer a respeito. There's not much you can do about it.
Vou lhe falar a respeito dele. I will tell you about him.
Pelo que me diz respeito, não gosto dessa figura. For my part, I don't like this picture.
Diga o que você acha a respeito do meu carro. Tell me what you think about my car.
Mas você nunca me falou a respeito disso! But you never spoke to me about that!
Ele perdeu o respeito de seu povo quando aceitou o dinheiro. He lost the respect of his people when he accepted the money.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!