Примеры употребления "em público" в португальском

<>
Toda pessoa tem direito à liberdade de pensamento, consciência e religião; este direito inclui a liberdade de mudar de religião ou crença e a liberdade de manifestar essa religião ou crença, pelo ensino, pela prática, pelo culto e pela observância, isolada ou coletivamente, em público ou em particular. Everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion; this right includes freedom to change his religion or belief, and freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest his religion or belief in teaching, practice, worship and observance.
Vocês já cantaram em público? Have you ever sung in public?
Não faça uma cena em público. Don't make a scene in public.
Eu não posso perdoá-lo porque ele me insultou em público. I cannot forgive him because he insulted me in public.
Não tenha medo de falar em público. Don't be afraid of speaking in public.
Não o critique em público. Don't speak ill of him in public.
Ela detesta falar em público. She detests speaking in public.
Não fale mal dele em público. Don't speak ill of him in public.
Não suporto que riam de mim em público. I can't stand being laughed at in public.
Você já cantou em público? Have you ever sung in public?
Eu não estou acostumado a fazer discursos em público. I'm not used to making speeches in public.
O poeta não está acostumado a falar em público. The poet is not used to speaking in public.
O Tom não gosta de falar em público. Tom doesn't like to speak in public.
Onde fica o telefone público mais próximo daqui? Where is the nearest telephone box?
Ele quer alcançar um público maior. He wants to reach a wider audience.
Tivemos um grande público. We had a large audience.
Quantos espécimes o público pode ver no Instituto Smithsoniano? How many specimens can the public see at the Smithsonian Institution?
O que você acha que o público quer? What do you think the audience wants?
O jogo atraiu um bom público. The game drew a good crowd.
Na Rússia Soviética, a televisão assiste ao público! In Soviet Russia, television watches the audience!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!