Примеры употребления "dizer respeito" в португальском

<>
No que me diz respeito, eu não aprovarei o plano. As far as I'm concerned, I will not approve of the plan.
A próxima discussão diz respeito ao transplante de tecidos pré-natais. The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
No que diz respeito a mim, não tenho objeções contra o plano. So far as I am concerned, I have no objection to the plan.
A geometria é uma ciência matemática que diz respeito ao estudo e à medida de linhas, ângulos e curvas, e às formas que são moldadas quando várias linhas se juntam. Geometry is a mathematical science concerned with the study and measurement of lines, angles and curves, and with the shapes which are formed when several lines are joined together.
Dizer que você não gosta de peixe só por causa das espinhas não é uma boa razão para não gostar de peixe. Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.
Eu não tenho nenhuma informação a respeito desse assunto. I don't have any information on that subject.
Você pode dizer isso de novo? Could you say that again?
Qual a sua opinião a respeito do meu livro? What's your take on my book?
Você não deveria dizer esse tipo de coisa quando há crianças perto. You shouldn't say that kind of thing when children are around.
Por que não nos sentamos e conversamos a respeito? Why don't we sit down and talk about it?
É estranho você dizer isso. It's strange you say that.
Como ser humano, preciso de respeito. I as a human being, need respect.
Um olhar pode dizer tudo. A gaze can tell anything.
Tom não sabe nada a respeito. Tom doesn't know anything about it.
Há algo que queira me dizer? Is there something you want to tell me?
Com todo o devido respeito, acho que é bobeira. With all due respect, I think it's bullshit.
Nem preciso dizer que dinheiro não pode comprar felicidade. It goes without saying that money cannot buy happiness.
Ele nunca me faltou com respeito. She was never disrespectful to me.
Não é preciso dizer que, por causa do acidente, ele vai faltar a escola por um tempo. Needless to say, because of the accident, he will stay away from school for a while.
Eu me sinto culpado a esse respeito. I feel guilty about it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!