Примеры употребления "de modo algum" в португальском

<>
Ele deixou claro que ele não estava de modo algum envolvido na questão. He made it clear that he had nothing to do with the matter.
Coloquei meu celular no modo silencioso. I've put my mobile on silent.
Você tem algum quarto disponível para esta noite? Do you have any rooms left for tonight?
Não posso viver esse modo de vida. I can't live that kind of life.
Você tem algum vinho francês? Do you have any French wine?
Previsão é o modo de dizer o que vai acontecer e depois explicar porque não aconteceu. Forecasting is the way of saying what will happen and then explaining why it didn't.
Não havia barulho algum. No sound was to be heard.
O quadro é bom ao seu modo. The picture is good in its way.
Você tem algum estilo particular em mente? Do you have any particular style in mind?
Ele é de certo modo um gênio. He is a genius in a sense.
Por acaso você conhece algum professor Braun? Do you happen to know any Professor Braun?
E deste modo o leão se apaixonou pela ovelha. And thus the lion fell in love with the ewe.
Ainda tenho algum dinheiro disponível. I still have some money in hand.
Eu fiquei encantado com o modo como ela falava. I was charmed by her way of speaking.
Seja paciente, por favor. Leva algum tempo. Be patient please. It takes time.
É uma vergonha o modo com que os recursos naturais são desperdiçados. It's a shame the way natural resources are wasted.
Eu não tenho plano algum. I have no plans whatsoever.
Você acha que meu modo de ensinar é errado? Do you think that my way of teaching is wrong?
Gostaria de visitar o Egito algum dia. I'd like to visit Egypt some day.
Falando francamente, seu modo de pensar é antiquado. Frankly speaking, your way of thinking is out of date.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!