Примеры употребления "de braços cruzados" в португальском

<>
Ficar de braços cruzados To sit with one's hands before himself
Ela andou de braços dados com seu pai. She walked arm in arm with her father.
O técnico se sentou no banco com seus braços cruzados. The manager sat on the bench with his arms folded.
John estava em pé, sozinho, no quarto com seus braços cruzados. John was standing alone in the room with his arms folded.
Um policial assistia a ele com os braços cruzados. A policeman was watching it, with his arms crossed.
Vou ficar de dedos cruzados por você. I will keep my fingers crossed for you.
O bebê estava em sono profundo nos braços de sua mãe The baby was in a deep sleep in his mother's arms.
Seus olhos são tão belos quanto os braços da Vênus de Milo. Your eyes are as beautiful as the arms of the Venus de Milo.
Eu lembro do calor dos braços dela. I remember the warmth of her arms.
Temos muito mais que apenas bíceps em nossos braços, Per. We've got a lot more than just biceps in our arms, Per.
Maria morreu nos braços do padre. Mary died in the priest's arms.
Adoraria te ter nos meus braços. I'd love to hold you in my arms.
Tom carregou Mary nos braços. Tom carried Mary on his shoulders.
Vem adormecer nos meus braços. Come fall asleep in my arms.
Quando minha mulher cruza os braços e bate os pés, eu sei que ela está nervosa. When my wife crosses her arms and taps her foot I know she's angry.
Eu faria qualquer coisa só para te ter nos meus braços. I would do anything just to hold you in my arms.
Ele era muito alto e magro, com longos braços e pernas. He was very tall and thin, with long arms and legs.
Se você der corda na boneca com a chave na lateral do seu corpo, ela agitará os braços em círculos e dará cambalhotas para a frente. If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!