Примеры употребления "dar-se uma chamada" в португальском

<>
Gostaria de fazer uma chamada para Tóquio, Japão. O número é 3202-5625. I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625.
Se uma árvore morrer, plante outra no seu lugar. If a tree dies, plant another in its place.
Gostaria de fazer uma chamada telefônica. I would like to make a phone call.
Se uma frase em islandês tem uma tradução em inglês e essa frase inglesa tem uma tradução em suaíli, então, indiretamente, teremos uma tradução suaíli para a frase islandesa. If an Icelandic sentence has a translation in English, and the English sentence has a translation in Swahili, then indirectly, this will provide a Swahili translation for the Icelandic sentence.
Gostaria de fazer uma chamada para o Japão. I'd like to make a call to Japan.
Se uma figura tem três lados, é um triângulo. If a figure has three sides, it is a triangle.
Como posso fazer uma chamada para o Japão? How can I make a telephone call to Japan?
Se uma nação espera ser ignorante e livre, ela espera o que nunca foi e nunca será. If a nation expects to be ignorant and free, it expects what never was and never will be.
Pode-se facilmente dizer se uma banana está madura pela cor de sua casca. You can easily judge the ripeness of a banana by the color of its peel.
Nunca ouvi falar de uma cidade chamada Nara. Onde se situa? I have never heard about a city called Nara. Where is it situated?
Vi uma criança chamada Tonio Evans. I saw a child called Tonio Evans.
Eu nasci em uma pequena cidade chamada Nara. I was born in a small town called Nara.
Uma mulher cujo marido morreu é chamada de viúva. A woman whose husband is dead is called a widow.
Uma pessoa viciada em trabalho é chamada de trabalhadora compulsiva. A person who is addicted to work is called a workaholic.
Uma criança que perdeu seus dois pais é chamada de órfã. A child who has lost both his parents is called an orphan.
Vou lhe dar uma receita médica. I'll give you a prescription.
Gostaria de dar uma volta, mas o dia está muito quente. I would like to take a walk, but the day is too hot.
Posso dar uma mordidinha? Can I have a bite?
Eu acho que é hora de eu dar uma festinha. I think it's time for me to throw a little party.
Quando a chuva é assim tão fina, tenho vontade de dar uma caminhada no parque. When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!