Примеры употребления "cumprir-se pena" в португальском

<>
Fiz uma tentativa achando que tudo vale a pena uma tentativa. Mas montar um programa como este é algo para o qual eu não sou páreo. I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for.
Deve-se cumprir as regras. One must observe the rules.
O problema vale a pena ser lembrado. The problem is worthy of being remembered.
Ele persistiu em cumprir o seu plano original. He persisted in accomplishing his original plan.
Realmente vale a pena. It's really worth it.
Ele não pôde cumprir a promessa que fez ao pai dele. He couldn't fulfill the promise he made to his father.
É uma pena que ele não possa se casar com ela. It's a pity that he can't get married to her.
Ela não vai cumprir sua palavra. She will not stick to her word.
Ele estava num estado de dar pena. She was in a piteous state.
Não é o mesmo prometer e cumprir To promise is one thing, and to keep is another
Agora eu sinto pena por ela. Now I feel sorry for her.
Aquele filme vale a pena ver. That movie is worth seeing.
É uma pena que não possa vir. It's a pity that you can't come.
Não vale a pena ensinar alguém que não tem vontade de aprender. One who is not willing to learn is not worth teaching.
Algo pelo qual vale a pena lutar. Something worth fighting for.
Vale mesmo a pena? Is it really worth it?
Vale a pena visitar Nova York. New York is worth visiting.
Vale a pena perder tempo tentando ajudar pessoas que não querem ser ajudadas? Is it worth spending time trying to help people who don't want to be helped?
O bispo sentiu pena dos imigrantes que foram abandonados, e deu-lhes ajuda. The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
É uma pena que eu não precise perder peso. It's too bad that I don't need to lose weight.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!