Примеры употребления "cair como um patinho" в португальском

<>
Ele é descrito como um moralista. He is described as a moralist.
Ele é capaz de nadar como um peixe. He is able to swim like a fish.
Ele comportava-se como um homem. He behaved himself like a man.
Tom sabe falar francês quase como um nativo. Tom can speak French almost like a native.
O Curupira é um personagem do folclore brasileiro. É descrito como um homem de pés virados para trás, que protege as matas e os animais. Curupira is a character from Brazilian folklore. He's described as a man whose feet are turned backwards and who protects animals and forests.
Eu não preciso soar como um nativo, eu só quero falar fluentemente. I don't need to sound like a native speaker, I just want to be able to speak fluently.
Todos reconhecem o garoto como um verdadeiro gênio. Everyone recognizes the boy as a real genius.
Você pode procurar palavras e ver as traduções. Mas ele não é como um dicionário comum. You can search words, and get translations. But it's not exactly a typical dictionary.
Ele não vai morrer. É forte como um touro. He won't die. He is as strong as a horse.
Ele é para mim como um pai. He is like a father to me.
Toda pessoa que utilize o esperanto ou trabalhe com ele é um esperantista, e cada esperantista tem o justo direito de considerar a língua como um simples meio de compreensão internacional. Anyone who uses or works with Esperanto is an Esperantist, and every Esperantist has the right to consider their language a simple medium for international comprehension.
Não posso ronronar como um gato. Eu sou um cachorro! I cannot purr like a cat. I'm a dog!
Ele levou o que ela disse como um elogio. He took her words as a compliment.
Não posso relinchar como um cavalo. Eu sou um burro! I cannot neigh like a horse. I'm a donkey!
Não há necessidade de chorar como um bebê. There's no need to cry like a baby.
Ele nada como um peixe. He swims like a fish.
Sou tratado como um estrangeiro no Brasil. I'm treated as a foreigner in Brazil.
De todos os jogadores de beisebol famosos, ele sobressai como um gênio. Of all the famous baseball players, he stands out as a genius.
Um camelo está para o deserto como um barco está para o mar. A camel is to the desert what a ship is to the sea.
Estou babando como um cão. I am drooling like a dog.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!