Примеры употребления "cada uma" в португальском

<>
O país encontra-se dividido em nove províncias, cada uma com um governador. The country is divided in nine provinces, each one with a governor.
Este trem para em cada uma das estações. This train stops at every station.
Tomar notas em cada reunião é uma das obrigações oficiais. Taking notes at each meeting is one of the official duties.
Cada garoto tem uma bicicleta. Each boy has a bike.
Cada doçura custa uma amargura Every white has its black, and every sweet its sour
Em cada colmeia só pode haver uma única rainha. In each beehive there can only be one queen.
Uma em cada dez pessoas são míopes. One out of ten persons is nearsighted.
Uma coisa de cada vez One thing at a time
Tom não consegue fazer uma só coisa de cada vez. Tom can't do just one thing at a time.
Você não é um matemático de verdade se não ficar frustrado e amassar uma folha de papel a cada vinte minutos, olhar para o nada e ficar parecendo que está questionando a própria existência. You're not a serious mathematician unless you crumple up a piece of paper in frustration every twenty minutes, look off into space, and appear to be questioning your very existence.
Evite o uso prolongado do console. Para ajudar a evitar tensão ocular, dê uma pausa de uns 15 minutos a cada hora de jogo. Avoid prolonged use of the console. To help prevent eye strain, take a break of about 15 minutes during every hour of play.
Uma corrente só é tão forte quanto seu elo mais fraco. A chain is only as strong as its weakest link.
Cada molécula no nosso corpo tem um formato único. Each molecule in our body has a unique shape.
Tom é uma pessoa honesta, então eu gosto dele. Tom is an honest person, so I like him.
A produção de papel cresce a cada ano. Paper production increases annually.
Ele a presenteou com uma boneca. He presented her with a doll.
Somos todos seres humanos, então em minha opinião a cultura de cada país é 90% a mesma. We're all human beings, so in my opinion each country's culture is 90% the same.
Eu nunca faria uma coisa assim. I would never do such a thing.
Cada estudante tem um armário. Each student has a locker.
Uma coisa que você deveria saber sobre mim é que eu choro raras veces. One thing you should know about me is that I seldom cry.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!