Примеры употребления "bate-papo secreto" в португальском

<>
Água mole em pedra dura tanto bate até que fura. Constant dripping wears away a stone.
Nós tivemos um encontro secreto. We had a secret meeting.
Com tantos alunos batendo papo, foi difícil escutar o que o professor tinha para falar. With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say.
Quando a pobreza bate na porta da frente, o amor foge pela porta dos fundos. When poverty knocks at your frontdoor, loves escapes through the backdoor.
Há um caminho secreto à esquerda. There's a secret path on the left.
O criacionismo é papo furado. Creationism is bullshit.
Quando minha mulher cruza os braços e bate os pés, eu sei que ela está nervosa. When my wife crosses her arms and taps her foot I know she's angry.
Minha jaqueta tem um bolso secreto onde eu posso esconder dinheiro ou outras coisas de valor. My jacket has a secret pocket where I can hide money or other valuables.
De grão em grão a galinha enche o papo Grain by grain the hen fills her belly
Sua história não bate com o que eles me disseram. His story doesn't agree with what they have said to me.
Quando a felicidade bate à sua porta. When happiness comes knocking at your door.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!