Примеры употребления "aparecer" в португальском

<>
Переводы: все19 appear12 turn up2 другие переводы5
Há pessoas no mundo tão famintas que Deus não pode aparecer para elas exceto na forma de pão. There are people in the world so hungry, that God cannot appear to them except in the form of bread.
Supus que um fantasma apareceria. I supposed a ghost would appear.
No final das contas, ele não apareceu. He didn't turn up after all.
Um homem apareceu na porta. A man appeared at the door.
O homem que eu estava esperando não apareceu. The man I was waiting for didn't turn up.
Um homem apareceu de trás da porta. A man appeared from behind the door.
O que de noite se faz, pela manhã aparece What is done by night, appears by day
O que de noite se faz, de dia aparece What is done by night appears by day
Ele apareceu de repente, depois de três anos ausente. He suddenly appeared after a three-year absence.
Ele apareceu inesperadamente depois de três anos de ausência. He suddenly appeared after a three-year absence.
O trem partirá em apenas cinco minutos e ela ainda não apareceu. There are only five minutes left till the train leaves and she hasn't appeared.
Quando muitos inimigos aparecem na sua frente, olhe para trás, você tem muitos aliados também. When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well.
Nesse dia, em 1887, apareceu em Varsóvia um livrinho de Ludwik Lejzer Zamenhof sobre a "Língua Internacional". Seu tamanho era modesto; seu lema, ambicioso: "Para uma língua ser internacional, não basta chamá-la assim." O nome do autor foi dado como "Dr. Esperanto". On this day in 1887 appeared in Warsaw a booklet of Ludwik Lejzer Zamenhof about the "International Language". Its size was modest, its motto ambitious: "For a language to be an international one, is not enough to call it as such." The name of the author was given as "Dr. Esperanto".
É possível indicar a data em que nasceu um idioma? "Mas que pergunta!", você tende a dizer. E mesmo assim tal data existe: 26 de julho, o Dia do Esperanto. Nesse dia, em 1887, apareceu em Varsóvia um livrinho de Ludwik Lejzer Zamenhof sobre a "Língua Internacional". Is it possible to indicate a date on which a language came into life? "What a question!" you will be inclined to say. And yet such a date exists: the 26th of July, the Day of Esperanto. On this day in 1887 appeared in Warsaw a booklet by Ludwik Lejzer Zamenhof about the "International Language".
Aposto um dólar que Tom não vai aparecer. I bet you a dollar Tom doesn't show up.
Eu estava me perguntando se você ia aparecer hoje. I was wondering if you were going to show up today.
O amigo a quem convidei nunca chegou a aparecer. The friend whom I invited never showed up.
Se ele não aparecer, não teremos a prova de inglês. If he is absent, we will not have an English test.
Espero que você possa aparecer com um plano melhor que esse. I hope you can come up with a better plan than this.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!