Примеры употребления "além da" в португальском

<>
Não suba o sapateiro além da chinela Let not the shoemaker go beyond his last
O mistério da vida está além da compreensão humana. The mystery of life is beyond human understanding.
Seríamos algo além de nossas emoções? Would we be something beyond our emotions?
Além de inglês, ele sabe falar francês. In addition to English, he can speak French.
Além de ensinar inglês, ele escreve romances. Besides teaching English, he writes novels.
Ele não come nada além de frutas. He eats nothing other than fruit.
Seu romance está além de minha compreensão. His novel is beyond my comprehension.
Além de ser médico, ele era também um romancista muito famoso. In addition to being a doctor, he was a very famous novelist.
Além de ser um médico, ele foi um novelista muito famoso. Besides being a doctor, he was a very famous novelist.
Ninguém além de você sabe fazer uma salada tão gostosa. No one other than you knows how to make such a tasty salad.
Ninguém sabe o seu endereço além do Tom. No one knows his address but Tom.
Ele era médico; além do mais, poeta. He was a doctor; moreover a poet.
Em algumas áreas rurais, a internet é importante para informações sobre agricultura, além de especialmente útil para fins de tecnologias de produção e preços agrícolas. In some rural areas, the Internet is important for agricultural information, as well as being particularly useful for the purposes of agricultural production technologies and pricing.
Eu não conhecia a cidade, e além do mais, não sabia falar uma palavra da língua. I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.
Bill nada fez além de brincar. Bill did nothing else but joke.
Não há razão para você me dizer "Oi, como vai?" se você não tiver nada além disso a dizer. There's no point telling me "Hi, how are you?" if you have nothing else to say.
Além disso, há outras razões. In addition to this, there are other reasons.
Ele não faz nada além de ler mangá. He does nothing but read manga.
Não me resta nada além de esperar. I can but wait.
A segunda metade da vida de um homem não é nada mais além do que os hábitos que ele adquiriu na primeira metade. The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!