Примеры употребления "admitir" в португальском

<>
Переводы: все20 admit19 grant1
Vou admitir que estou errado. I'll admit I'm wrong.
Ele não hesita em admitir isso. He makes no bones about admitting it.
Eu devo admitir que você está certo. I must admit, you're right.
Eu tenho que admitir que eu ronco. I must admit that I snore.
Ela estava mais endividada do que queria admitir. She was further in debt than she was willing to admit.
Temos que admitir que o nosso time é inferior aos Estados Unidos. We have to admit that our team is inferior to that of the United States.
Eu acho que é hora de eu admitir que eu nunca me importei. I think it's time for me to admit that I never cared about you.
Alguém tenha a coragem de admitir que essas vuvuzelas estão acabando com o torneio. Somebody have the guts to admit that these vuvuzelas are killing the tournament.
Ela admite saber o segredo. She admits knowing the secret.
Admitindo que você está certo, nós ainda não podemos aprovar seu plano. Granting that you are right, we still can't approve of your plan.
Ele admitiu que era verdade. He admitted that it was true.
O ladrão admitiu seu crime. The thief admitted his crime.
Eu admito que fui descuidado. I admit that I was careless.
Ele não admitirá o seu erro. He won't admit his fault.
Ele admitiu sua vontade de fugir daqui. He admitted his eagerness to escape from here.
Ele admitiu sua ansiedade para fugir daqui. He admitted his eagerness to escape from here.
Receio que ele nunca admitirá a sua culpa. I'm afraid he will never admit his guilt.
Não importa se ela admite ou não sua culpa. It doesn't matter whether she admits her guilt or not.
Tom nunca admite que está errado, mesmo quando sabe que está. Tom never admits he's wrong even when he knows he is.
Mesmo que ele faça algo ruim, ele nunca admitirá que fez. Even if he does something bad, he'll never admit it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!