Примеры употребления "Tribunal de Contas do Estado" в португальском

<>
O pássaro símbolo do estado de Minnesota é o mosquito. Minnesota's state bird is the mosquito.
Chamaram a mesma testemunha ao tribunal. They called the same witness to court.
Muitos professores novos sentem-se mal preparados para ensinar a ler e a fazer contas. Many new teachers feel ill-prepared to teach basic literacy and numeracy.
Tony tem estado assistindo à TV? Has Tony been watching TV?
Você já foi testemunha num caso de tribunal? Have you ever been a witness in a court case?
Todo mundo deve aprender por si próprio no fim das contas. Everyone must learn on their own in the end.
Queria ter estado lá com você. I wish I had been there with you.
Toda pessoa tem direito, em plena igualdade, a uma audiência justa e pública por parte de um tribunal independente e imparcial, para decidir de seus direitos e deveres ou do fundamento de qualquer acusação criminal contra ele. Everyone is entitled in full equality to a fair and public hearing by an independent and impartial tribunal, in the determination of his rights and obligations and of any criminal charge against him.
Tom mal podia pagar suas contas por volta dos seus vinte anos. Tom could barely make ends meet when he was in his early twenties.
Tom escondeu o fato de que ele havia estado na prisão. Tom concealed the fact that he had been in prison.
Nós continuamos a ter o mesmo problema de sempre de as pessoas não pagarem suas contas em dia. We keep having the same old problem of people not paying their bills on time.
Tom não disse quantas vezes ele havia estado lá. Tom didn't say how many times he had been there.
No final das contas, ele não apareceu. He didn't turn up after all.
Disseram-me que o cemitério está num estado lastimável. They told me that the cemetery is in terrible condition.
Toda arma que é feita, todo navio de guerra fabricado, todo foguete lançado significa, no fim das contas, um roubo daqueles que têm fome e não são alimentados, daqueles que têm frio e não são agasalhados. Este mundo armado não está gastando dinheiro sozinho. Está gastando o suor dos seus trabalhadores, o talento dos seus cientistas, as esperanças das suas crianças. Every gun that is made, every warship launched, every rocket fired signifies, in the final sense, a theft from those who hunger and are not fed, those who are cold and not clothed. This world in arms is not spending money alone. It is spending the sweat of its laborers, the genius of its scientists, the hopes of its children.
Ele estava num estado de dar pena. She was in a piteous state.
Eles têm dinheiro suficiente para as contas deles. They have enough money for their bills.
Pense em quão pior poderia ter sido se Tom não tivesse estado lá. Think of how much worse it could have been if Tom had not been there.
No fim das contas é o talento que conta na música. After all, it is talent that counts in music.
Você tem estado ocupado. You have been busy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!