Примеры употребления "Tomamos a liberdade" в португальском

<>
Tomamos a liberdade de suspender sua candidatura. We took the liberty of putting your candidacy on hold.
Eu amei a liberdade por toda a minha vida. I loved freedom all my life.
Toda pessoa tem direito à liberdade de pensamento, consciência e religião; este direito inclui a liberdade de mudar de religião ou crença e a liberdade de manifestar essa religião ou crença, pelo ensino, pela prática, pelo culto e pela observância, isolada ou coletivamente, em público ou em particular. Everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion; this right includes freedom to change his religion or belief, and freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest his religion or belief in teaching, practice, worship and observance.
A liberdade individual é a alma da democracia. Individual freedom is the soul of democracy.
A essência da matemática é a liberdade. The essence of mathematics is liberty.
Ele garantiu a liberdade dos seus escravos. He guaranteed his slaves' freedom.
Garantiu a liberdade de seus escravos. He guaranteed his slaves' freedom.
A liberdade não vem sem esforço. Freedom is not free.
As pessoas amam a liberdade. People love freedom.
Todas as pessoas terão a liberdade completa e livre da opinião religiosa; e ninguém será obrigado a frequentar ou manter qualquer instituição religiosa. All persons shall have full and free liberty of religious opinion; nor shall any be compelled to frequent or maintain any religious institution.
A liberdade não é de graça. Freedom is not free.
Aceitar um benefício é vender a liberdade Bound is he that gift takes
Aquele que se casa por dinheiro vende sua liberdade. He that marries for wealth sells his liberty.
Tomamos sopa com uma colher. We eat soup with a spoon.
Guerra é paz. Liberdade é escravidão. Ignorância é força. War is peace. Freedom is slavery. Ignorance is strength.
Tomamos nosso chá com açúcar. We drink our tea with sugar.
Tom não tem muita liberdade. Tom doesn't have a lot of freedom.
Tomamos por certo que ele aprovaria o plano. We took it for granted that he would approve of the plan.
O Deus que nos deu a vida, deu-nos liberdade ao mesmo tempo. The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
Estas são as decisões que tomamos. These are the decisions we've made.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!