Примеры употребления "Dependemos" в португальском

<>
Dependemos de nações estrangeiras para nossos recursos naturais. We depend on foreign nations for our natural resources.
Paremos para pensar o quanto dependemos da energia atômica. Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.
Você depende muito dos outros. You depend too much on others.
Depende do quão forte seja. It depends on how strong it is.
Eu acho que depende do tempo. I guess it depends on the weather.
Não dependa muito dos seus pais. Don't depend on your parents too much.
Tudo depende se eles vão nos ajudar. It all depends on whether they will support us.
Você não deveria depender tanto dos outros. You shouldn't depend on others too much.
"Quando você vai voltar?" "Só depende do tempo" "When will you be back?" "It all depends on the weather."
Os preços dependem da oferta e da demanda. Prices depend on supply and demand.
Junko ainda depende de seus pais para bancá-la. Junko still depends on her parents for her living expenses.
De vez em quando é necessário depender de outros. It is often necessary to depend upon others.
Se vamos jogar tênis ou não amanhã depende do tempo. Whether we play tennis tomorrow depends on the weather.
Depende do que você quer dizer com "acreditar" em Deus. It depends what you mean by "believe" in God.
O camaleão muda de cor dependendo de onde se encontre. The chameleon changes color depending on where it finds itself.
A categoria de um furacão depende da velocidade de seus ventos. The category of a hurricane depends on its wind speed.
Você não deveria depender tanto de outras pessoas para ajudá-lo. You shouldn't depend too much on other people to help you.
Nossa liberdade depende da liberdade da imprensa, e ela não pode ser limitada sem ser perdida. Our liberty depends on the freedom of the press, and that cannot be limited without being lost.
A felicidade do ser humano depende do que ele é e não do que ele possui. A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.
A felicidade de um homem depende mais do que ele é do que daquilo que ele possui. A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!