Примеры употребления "zurückgehen" в немецком

<>
Переводы: все18 retourner15 reculer1 remonter1 другие переводы1
Ich muss zum Büro zurückgehen. Il me faut retourner au bureau.
Sagen Sie diesen Leuten, sie sollen zurückgehen, damit der Hubschrauber landen kann. Dites à ces gens de reculer, afin que l'hélicoptère puisse se poser.
Ich wünschte, ich könnte zurückgehen in der Zeit. Je voudrais pouvoir remonter dans le temps.
Ich muss noch einmal zurückgehen und nachsehen. Je dois y retourner encore une fois et vérifier.
Lass uns auf dem bisherigen Weg zurückgehen. Retournons sur le chemin précédent.
Geh zurück auf deinen Platz. Retourne à ta place.
Es ist besser zurückzugehen, als sich zu verlaufen. Il est préférable de retourner en arrière plutôt que de se perdre.
Das mag verrückt klingen, aber ich denke, dass ich zurück gehen will und es noch einmal tun. Ça peut sembler fou, mais je pense que je veux y retourner et le refaire.
Wann gehen Sie zurück nach Japan? Quand retournez-vous au Japon ?
Gehen wir zurück an die Arbeit! Retournons au travail !
Wann gehst du zurück nach Japan? Quand retournes-tu au Japon ?
Wann geht ihr zurück nach Japan? Quand retournez-vous au Japon ?
Morgen geht unser Professor nach England zurück. Demain notre professeur retourne en Angleterre.
Sie sah die Kinder zurück zur Schule gehen. Elle vit les enfants retourner à l'école.
Woher das Lamm kommt, dahin geht die Haut zurück D'où vient l'agneau, là retourne la peau
Alle wollen zurück zur Natur, aber keiner will zu Fuß gehen. Tout le monde veut retourner à la nature, mais personne ne veut y aller à pied.
Das erste Mal in zehn Jahren ging ich zurück in meine Heimatstadt. Je retournais dans ma ville natale pour la première fois en dix ans.
Nein. Es tut mir leid, aber ich muss früh zurückgehen. Non. Je suis désolé, je dois rentrer de bonne heure.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!