Примеры употребления "ziemlich gut" в немецком

<>
Deine blonden Strähnchen sind ziemlich gut geraten, das macht dich deutlich jünger. Tes mèches blondes sont plutôt bien réussites, cela te rajeunit vachement.
Sie ist ziemlich gut darin, aber ihr fehlt die Klasse. Elle est bonne là-dedans mais il lui manque la classe.
Die Pasta hier ist ziemlich gut. Und die Pizza auch. Les pâtes ici sont assez bonnes. Et les pizzas également.
Schwimmen ist etwas, das ich ziemlich gut kann. Nager est une chose que je sais assez bien faire.
Die Nudelgerichte sind hier ziemlich gut. Und für die Pizza trifft das auch zu. Les pâtes sont assez bonnes, ici. Et les pizzas aussi.
Ich übersetze ziemlich gut vom Deutschen ins Englische, aber die andere Richtung ist schwieriger. Je traduis assez bien de l'allemand à l'anglais mais l'autre sens est plus difficile.
Der Ausländer spricht ziemlich gut Japanisch. L'étranger parle assez bien le japonais.
Es ist ziemlich schwierig, in zwei oder drei Jahren gut Französisch zu lernen. C'est assez difficile de bien apprendre le français en deux ou trois ans.
Ich konnte gut schwimmen, als ich jung war. Je nageais bien quand j'étais jeune.
Einen Kuchen in gleiche Teile aufzuteilen ist ziemlich schwierig. Partager un gâteau en parts égales est assez délicat.
Meiner Meinung nach sollte eine gut aufgebaute Website kein horizontales Scrollen erfordern. Selon mon opinion, un site web bien conçu ne devrait pas requérir de défilement horizontal.
Der Mann dort drüben hat einen ziemlich guten Ruf. L'homme là-bas a plutôt bonne réputation.
Ich schätze diese Krawatte passt gut zum Anzug. Cette cravate va bien avec le costume, je trouve.
Mein erster Tag an der Universität war ziemlich langweilig. Mon premier jour à l'université a été assez ennuyeux.
Whisky passt sehr gut zu Tee. Le whisky va très bien avec le thé.
Der Bär ist ziemlich zahm und beißt nicht. L'ours est assez apprivoisé et ne mord pas.
Ich bin gut in Wissenschaft. Je suis bon en Sciences.
Es war immer noch sehr heiß, obwohl die Sonne bereits ziemlich tief stand. Il faisait encore très chaud bien que le Soleil était déjà bas.
Er kann gut kochen. Il sait bien cuisiner.
Sie klagt über Kopfschmerzen, und zwar ziemlich häufig. Elle se plaint de maux de tête, et cela très souvent.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!