Примеры употребления "wild" в немецком

<>
Nicht alle Tiere sind wild. Tous les animaux ne sont pas sauvages.
Der Mann ist der Jäger, die Frau sein Wild. L'homme est le chasseur, la femme son gibier.
Im Wald leben wilde Tiere. Des animaux sauvages vivent dans la forêt.
Diese Gegend ist voller wilder Tiere. Cette région regorge d'animaux sauvages.
Er weiß viel über wilde Tiere. Il connaît beaucoup de choses sur les animaux sauvages.
Ich habe Angst vor wilden Tieren. Je crains les animaux sauvages.
Viele wilde Tiere verendeten aufgrund von Futtermangel. De nombreux animaux sauvages crevèrent par manque de nourriture.
Es wuchs dort nichts außer wildem Lavendel. Il ne poussait rien ici d'autre que de la lavande sauvage.
Millionen von wilden Tieren leben in Alaska. Des millions d'animaux sauvages vivent en Alaska.
Es gibt viele wilde Tiere in diesem Gebiet. Il y a de nombreux animaux sauvages dans cette zone.
Die Mannschaft ist eine gelungene Mischung aus alten Haudegen und jungen Wilden. L'équipe est un mélange réussi de vieux sabreurs et de jeunes sauvages.
Der Mensch ist ein gefährlicherer Feind des Menschen als die Naturkräfte oder die wilden Tiere. L'homme est pour l'homme un ennemi plus dangereux que les forces de la nature ou les bêtes sauvages.
Es schaukelte wild auf und ab. Il se balançait frénétiquement d'avant en arrière.
"Sehr beschäftigt" zu sein, bedeutet nicht, wie wild umherzulaufen und den Eindruck zu erwecken, dass man für nichts und niemanden Zeit habe. Être "très occupé" ça ne veut pas dire courir dans tous les sens et faire comme si on avait le temps pour rien ni personne.
"Hast du schon mal darüber nachgedacht, beim Rasieren einen Spiegel zu benutzen?" "Nein, wieso?""Weil du so aussiehst als wärst du von einer Rotte wild gewordener Furien angegriffen worden. Dein Gesicht ist nur noch eine blutige Wunde." «As-tu déjà pensé à utiliser un miroir quand tu te rases ?» «Non, pourquoi ça ?» «Parce qu'on dirait que tu t'es fait attaquer par une bande de harpies en furie. Ton visage n'est plus qu'une plaie sanguinolente.»
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!