Примеры употребления "weigerte sich" в немецком с переводом "refuser"

<>
Переводы: все34 refuser34
Er weigerte sich, dies zu tun. Il a refusé de le faire.
Er weigerte sich, das Schmiergeld anzunehmen. Il s'est refusé à prendre le pot-de-vin.
Sie weigerte sich das Geld zu nehmen. Elle a refusé de prendre l'argent.
Er weigerte sich, mich zur Kenntnis zu nehmen. Il refusa de me mettre au courant.
Er weigerte sich, meinen Vorschlag in Erwägung zu ziehen. Il refusait de regarder ma proposition.
Der Minister weigerte sich, den Reportern ein Interview zu geben. Le ministre s'est refusé à accorder une entrevue aux journalistes.
Er weigerte sich zu arbeiten, deshalb habe ich ihn entlassen. Il refusait de travailler, c'est pourquoi je l'ai congédié.
Jeanne d'Arc weigerte sich, ihre Überzeugung zu leugnen, dass die Stimme, die sie hörte, von niemand anderem als Gott war. Jeanne d'Arc refusa de renoncer à sa conviction que les voix qu'elle entendait étaient de Dieu et nulle autre.
Er weigerte sich, dies zu tun. Il a refusé de le faire.
Er weigerte sich, das Schmiergeld anzunehmen. Il s'est refusé à prendre le pot-de-vin.
Sie weigerten sich, der Armee beizutreten. Ils refusèrent d'entrer dans l'armée.
Die Extremisten weigerten sich, zu verhandeln. Les extrémistes refusèrent de négocier.
Sie weigerten sich, eingezogen zu werden. Ils refusèrent la conscription.
Sie weigerten sich, der Armee beizutreten. Ils refusèrent d'entrer dans l'armée.
Die Extremisten weigerten sich, zu verhandeln. Les extrémistes refusèrent de négocier.
Sie weigerten sich, eingezogen zu werden. Ils refusèrent la conscription.
Ich weigere mich, diese Frage zu beantworten. Je me refuse à répondre à cette question.
Ich weigere mich, die Frage zu beantworten. Je refuse de répondre à la question.
Ich weigere mich, diese Frage zu beantworten. Je me refuse à répondre à cette question.
Ich weigere mich, die Frage zu beantworten. Je refuse de répondre à la question.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!