Примеры употребления "weder Fisch noch Fleisch" в немецком

<>
Das ist weder Fisch noch Fleisch! Ce n'est ni chair ni poisson !
Ist der Fisch noch lebendig? Ce poisson est-il encore vivant ?
Lebt der Fisch noch? Ce poisson est-il encore vivant ?
Ich mag weder Tee noch Kaffee. Je n'aime ni le thé, ni le café.
Sie verkaufen Fisch und Fleisch. Ils vendent du poisson et de la viande.
Wettbewerb ist an sich weder gut noch schlecht. La compétition en soi n'est ni bonne ni mauvaise.
Katzen mögen lieber Fisch als Fleisch. Les chats préfèrent le poisson, à la viande.
Ich mag lieber Fisch als Fleisch. Je préfère le poisson à la viande.
Der Tod kennt weder arm noch reich. La mort ne connait ni riche ni pauvre.
Das Ergebnis ist weder gut noch schlecht. Le résultat n'est ni bon ni mauvais.
Er ist weder für noch gegen den Plan. Il n'est ni pour ni contre ce plan.
Den Sozialismus in seinem Lauf hält weder Ochs noch Esel auf. Ni les bœufs ni les ânes ne retiennent la course du socialisme.
Es stellte sich heraus, dass das Gerücht weder Hand noch Fuß hatte. Il s'avéra que la rumeur était sans fondements.
Den Sozialismus in seinem Lauf halten weder Ochs noch Esel auf. Pas plus le bœuf que l'âne ne sauraient entraver la marche du socialisme.
Ich habe weder Zeit noch Geld. Je n'ai ni le temps ni l'argent.
Weder Hitze noch Kälte dauerten über die Tagundnachtgleiche hinaus. Ni chaleur ni froid ne durent, passé l'équinoxe.
Sie ist weder reich noch berühmt. Elle n'est ni riche, ni connue.
Er kann weder lesen noch schreiben. Il ne sait ni lire ni écrire.
Dieser Satz ist weder schön noch hässlich; er ist nebulös. Cette phrase n'est ni belle, ni moche ; elle est nébuleuse.
Es gab weder Blumen noch Bäume an den Straßen seiner Stadt. Il n'y avait ni fleurs ni arbres dans les rues de sa ville.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!