Примеры употребления "vorschlag machen" в немецком

<>
Soll ich einen Vorschlag machen? Dois-je faire une proposition ?
Lass uns eine zehnminütige Pause machen. Faisons une pause durant 10 minutes.
Ihr Vorschlag ist eine Überlegung wert. Sa proposition mérite réflexion.
Da ich nicht wusste, was ich machen sollte, rief ich die Polizei. Ne sachant que faire, j'ai appelé la police.
Was hältst du von seinem Vorschlag? Que penses-tu de sa proposition ?
Was soll ich mit ihrem Brief machen? Que dois-je faire de sa lettre ?
Das ist ein guter Vorschlag. C'est une bonne suggestion.
Er muss ein Narr sein, so etwas zu machen. Il doit être fou pour agir ainsi.
Ich denke, dass er den Vorschlag nicht annehmen wird. Je pense qu'il n'acceptera pas la proposition.
Angenommen du hättest 1000 Dollar, was würdest du damit machen? Supposons que vous ayez un millier de dollars, que feriez-vous avec ?
Er hat meinen Vorschlag abgelehnt. Il a refusé ma proposition.
War ja klar, dass der alte Querkopf wieder alles anders machen muss. Il était clair que le vieux non-conformiste devait de nouveau tout faire autrement.
Er weigerte sich, meinen Vorschlag in Erwägung zu ziehen. Il refusait de regarder ma proposition.
Machen Sie nicht soviel Aufsehens von der Sache. N'en faites pas toute une histoire.
Ich bin für Ihren Vorschlag. Je suis en faveur de votre proposition.
Wir haben darüber geredet, was wir machen könnten. Nous avons parlé de ce que nous pourrions faire.
Das scheint ein ziemlich guter Vorschlag zu sein. Ça a l'air d'être une assez bonne proposition.
Du musst es machen. Tu dois le faire.
Ich neige dazu, diesen Vorschlag anzunehmen. Je suis enclin à accepter cette proposition.
Er hatte Mühe, seine Ideen bei der Besprechung begreiflich zu machen. Il a eu du mal à faire comprendre ses idées à la réunion.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!