Примеры употребления "verschwand" в немецком

<>
Переводы: все25 disparaître25
Er verschwand in der Menge. Il disparut dans la foule.
Die Sonne verschwand hinter dem Berg. Le soleil a disparu derrière la montagne.
Der Hügel verschwand unter dem Schnee. La colline disparaissait sous la neige.
Sie verschwand langsam im nebeligen Wald. Elle disparut lentement dans la forêt brumeuse.
Die Sonne verschwand langsam unter dem Horizont. Le soleil disparut lentement sous l'horizon.
Er verschwand in einer dunklen Ecke hinten im Laden. Il disparut dans un coin sombre à l'arrière du magasin.
Ohne auf Wiedersehen zu sagen verschwand er in der Menge. Sans dire au revoir, il disparut dans la foule.
Nachdem er sich nie für Physik interessiert hatte, hörte er mir nicht zu, als ich ihm das Gravitationsgesetz erklärte, sondern breitete seine Arme aus und flog mit einem letzten Augenzwinkern, bevor er am Horizont verschwand, davon. Ne s'étant jamais intéressé à la physique, il ne m'écouta pas tandis que je lui expliquai la loi de la gravitation, mais il déploya ses bras et s'envola, me faisant un dernier clin d'œil avant de disparaître à l'horizon.
Einer meiner Koffer ist verschwunden. Une de mes valises a disparu.
Der Schmerz ist größtenteils verschwunden. La douleur a en majeure partie disparu.
Die Sonne ist fast verschwunden. Le soleil a presque disparu.
Er ist schon wieder verschwunden. Il a encore disparu.
Er ist wie vom Erdboden verschwunden. Il a comme disparu de la surface de la Terre.
Edelsteine von unschätzbaremWert verschwanden aus dem Museum. Des bijoux d'une valeur inestimable ont disparu du musée.
Verschwinde aus meinem Leben! Ich verabscheue dich. Disparais de ma vie ! Je te déteste.
Viele Lebensformen sind im Begriff zu verschwinden. Beaucoup de formes de vie sont en train de disparaître.
Dieses Medikament wird den Schmerz verschwinden lassen. Ce médicament va faire disparaître la douleur.
Als ich zurückkam, war mein Auto verschwunden. Quand je suis revenu, ma voiture avait disparu.
Sie suchten alle nach dem verschwundenen Kind. Ils cherchaient tous après l'enfant disparu.
Mein Geld scheint am Ende des Monats zu verschwinden. Mon argent semble disparaître à la fin du mois.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!