Примеры употребления "verbiete dir" в немецком

<>
Ich verbiete dir zu rauchen. Je t'interdis de fumer.
Ich bitte dich, es zu tun, weil ich dir vertraue. Je te demande de le faire parce que j'ai confiance en toi.
Ich werde dir antworten, wenn du dich beruhigt hast. Je te répondrai quand tu te seras calmée.
Mach bitte die Tür hinter dir zu. Referme la porte derrière toi, s'il te plaît.
Ich werde morgen mit dir reden. Je parlerai avec toi demain.
Mach, was dir gefällt. Fais ce qu'il te plaît.
Dieser Reiseführer könnte dir auf deiner Reise nützlich sein. Ce guide pourrait t'être utile pour ton voyage.
Ich empfehle dir, mit dem Zug zu fahren. Je te recommande de prendre le train.
Dieses Kleid steht dir ausgezeichnet. Cette robe te va comme un gant.
Das Heft gehört dir nicht, es gehört ihm. Le cahier ne t'appartient pas, il lui appartient.
Ich befehle dir, meinen Befehlen nicht zu gehorchen. Je t'ordonne de ne pas obéir à mes ordres.
Wie viel schulde ich dir? Combien te dois-je ?
Ich danke dir für den warmen Empfang, den du mir bereitest hast. Je te remercie pour le chaleureux accueil que tu m'as réservé.
Sie hat dir vertraut. Elle t'a fait confiance.
Komm wieder zu dir! Reprends tes esprits !
Dieser Badeanzug steht dir wirklich gut. Ce maillot de bain va vraiment bien sur toi.
Das habe ich wirklich nicht von dir erwartet. Je ne m'attendais vraiment pas à ça de ta part.
Sogar der richtige Gebrauch der Partizipien garantiert dir nicht, dass man dich versteht. Même l'usage correct des participes ne te garantit pas qu'on te comprenne.
Wenn du unzufrieden mit deinem Privatleben bist, empfehle ich dir, dich auf Facebook anzumelden. Das ist der einfachste Weg, wie du es loswerden kannst. Si tu es mécontent de ta vie privée, je te conseille de t'inscrire sur Facebook. C'est le meilleur moyen de t'en débarrasser.
Soll ich mit dir gehen? Dois-je aller avec toi ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!