Примеры употребления "tragen" в немецком

<>
Переводы: все135 porter113 supporter7 se porter4 donner1 другие переводы10
Sie tragen einen hübschen Schlips. Vous portez une belle cravate.
Wird uns das Eis tragen? La glace supportera-t-elle notre poids ?
An unserer Schule tragen wir Uniformen. À notre école, nous portons des uniformes.
Dieser Baum ist zu jung um Früchte zu tragen. Cet arbre est trop jeune pour donner des fruits.
Lass mich deinen Koffer tragen. Laisse-moi porter ta valise.
Die Regale können nicht so viele Bücher tragen. Ces étagères ne peuvent pas supporter autant de livres.
Wir tragen an der Schule alle eine Uniform. Nous portons tous un uniforme à l'école.
Wieso tragen Sie keine Kontaktlinsen? Pourquoi ne portez-vous pas de lentilles de contact ?
Die Eisfläche des Sees konnte sein Gewicht nicht tragen. La surface gelée du lac ne pouvait supporter son poids.
Ich muss keine Brille mehr tragen. Je ne suis plus obligé de porter de lunettes.
Das Eis ist nicht dick genug, um uns zu tragen. La glace n'est pas suffisamment épaisse pour nous supporter.
Ich ließ ihn den Koffer tragen. Je lui ai fait porter la valise.
Das Eis auf dem See ist zu dünn um dein Gewicht zu tragen. La glace sur le lac est trop fine pour supporter ton poids.
Gutes Leder kann man jahrelang tragen. Un bon cuir se porte des années.
Ich kann diesen Koffer nicht alleine tragen. Je ne peux pas porter seul cette valise.
Ich kann nicht das ganze Gepäck tragen. Je ne peux pas porter tous ces bagages.
Er half mir, die Tasche zu tragen. Il m'aida à porter le sac.
Wir müssen in der Schule eine Schuluniform tragen. Nous devons porter l'uniforme à l'école.
Bei der Party soll jeder eine Krawatte tragen. Chacun doit porter une cravate à la fête.
Es sind nicht alle Doktoren, die rote Hüte tragen Tous ceux qui portent de longs couteaux ne sont pas cuisiniers
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!