Примеры употребления "tauchte" в немецком

<>
Das U-Boot ging unter und tauchte nie mehr auf. Le sous-marin plongea et n'émergea plus jamais.
Je tiefer man taucht, umso kälter wird das Wasser. Le plus profond on plonge, plus froide est l'eau.
Je tiefer wir tauchten, desto kälter wurde das Wasser. Plus nous plongions profondément, plus l'eau devenait froide.
Er ist der einzige Mensch, den ich kenne, der tauchen, aber nicht schwimmen kann. C'est le seul homme que je connaisse qui sache plonger mais pas nager.
Schließlich tauchte er doch auf. Il apparut enfin.
Er tauchte eine Stunde später auf. Il émergea une heure plus tard.
An der Tür tauchte ein Mann auf. Un homme est apparu à la porte.
Wir haben eine lange Zeit gewartet, aber sie tauchte nicht auf. Nous avons attendu longtemps, mais elle ne s'est pas montrée.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!