Примеры употребления "täten" в немецком

<>
Переводы: все491 faire488 se passer3
Wir täten besser daran, sie alleine zu lassen. Nous ferions mieux de la laisser seule.
Wenn wir so etwas täten, würden wir bestraft werden. Si nous faisions une chose pareille, nous serions punis.
Sie täten besser daran, es nicht auf die leichte Schulter zu nehmen. Vous feriez mieux de ne pas le prendre à la légère.
Ich tat nur meine Pflicht. Je n'ai fait que mon devoir.
Schau mal, was sich draußen tut. Regarde ce qui se passe dehors.
Ich tue das hier deinetwegen. Je le fais pour toi.
Es tut mir leid, dass ich nicht zuhause war, obwohl du extra vorbeigekommen bist. Je suis désolé de ne pas avoir été chez moi alors que tu es passé exprès.
Ich tue das hier seinetwegen. Je le fais pour lui.
Ärger ist das Ergebnis, wenn wir uns bemühen die Vergangenheit oder andere Menschen zu ändern - das heißt: wenn wir versuchen etwas unmögliches zu tun. La colère survient lorsque nous nous efforçons de changer le passé ou les autres gens, c'est-à-dire : lorsque nous tentons de faire quelque chose d'impossible.
Ich tue das hier ihretwegen. Je le fais pour elle.
Ich tue solche Dinge nicht. Je ne fais pas de telles choses.
Wir haben viel zu tun. Nous avons beaucoup à faire.
Er hat nichts zu tun. Il n'a rien à faire.
Wir werden es gemeinsam tun. Nous le ferons ensemble.
Ich werde mein Bestes tun. Je vais faire de mon mieux.
Dagegen kann man nichts tun. Contre ça, on ne peut rien faire.
Warum muss ich das tun? Pourquoi dois-je faire cela ?
Warum willst du das tun? Pourquoi veux-tu faire cela ?
Natürlich. Was kann ich tun? Bien sûr. Que puis-je faire ?
Was versuchst du zu tun? Que cherches-tu à faire ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!