Примеры употребления "stehen" в немецком

<>
Переводы: все203 être127 aller33 se trouver12 figurer2 другие переводы29
Wir stehen unter seinem Befehl. Nous sommes à ses ordres.
Dieser Mantel könnte dir stehen. Ce manteau pourrait t'aller.
Hier könnte Ihre Werbung stehen. Votre réclame pourrait se trouver ici.
Die zwölf Sterne auf der Flagge der Europäischen Union stehen nicht für die zwölf Gründungsmitglieder, sondern für die zwölf Apostel. Les douze étoiles qui figurent sur le drapeau de l'Union Européenne n'en représentent pas les douze membres fondateurs, mais les douze apôtres.
Sie stehen unter der Dusche. Elles sont sous la douche.
Deine kurzen Haare stehen dir gut. Tes cheveux courts te vont bien.
Welche Zahlungsarten stehen zur Verfügung? Quels sont les moyens de paiement disponibles ?
Die kurzen Haare stehen ihr wirklich gut. Les cheveux courts lui vont vraiment bien.
Stehen wir alle unter Überwachung? Sommes-nous tous sous surveillance ?
Dieser weiße Mantel wird Ihnen sehr gut stehen. Ce manteau blanc vous ira très bien.
Die Aprikosenbäume stehen in voller Blüte. Les abricotiers sont tout en fleurs.
Die Rosen stehen in voller Blüte. Les roses sont en pleine floraison.
Die Haare stehen ihm zu Berge. Les cheveux lui sont dressés sur la tête.
Die Kirschbäume stehen in voller Blüte. Les cerisiers sont en pleine floraison.
Diese neuen Fahrzeuge stehen zum Verkauf. Ces nouveaux véhicules sont en vente.
Die Rosen stehen jetzt in voller Blüte. Les roses sont maintenant en pleine floraison.
Die Kirschbäume stehen kurz vor der Blüte. Les cerisiers sont sur le point de fleurir.
Wir stehen mit dem Rücken zur Wand. Nous sommes dos au mur.
Viele Wissenschaftler stehen im Ruf exzentrisch zu sein. De nombreux scientifiques ont la réputation d'être excentriques.
Wirst du dort den ganzen Tag stehen bleiben? Est-ce que tu vas juste rester là debout toute la journée ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!