Примеры употребления "spiels" в немецком с переводом "partie"

<>
Переводы: все80 jeu50 partie19 match11
Er hat sich gestern während des Spiels verletzt. Il s'est blessé pendant la partie, hier.
Wir haben das Spiel verloren. Nous perdîmes la partie.
Wer das Spiel verlässt, verliert es Qui quitte la partie, la perd
Wir müssen das Spiel wohl verschieben. Nous devons probablement remettre la partie.
Sie können das Spiel nicht verloren haben. Ils ne peuvent pas avoir perdu la partie.
Wenn es regnet wird das Spiel verschoben. S'il pleut, la partie sera remise.
Wir mussten das Spiel wegen Regens absagen. Nous dûmes annuler la partie à cause de la pluie.
Ich wünschte, wir hätten das Spiel gewonnen. J'aimerais que nous ayons gagné la partie.
Ich fürchte, wir werden das Spiel verlieren. Je crains que nous perdions la partie.
Ich würde gerne eine Partie Squash spielen. Je ferais bien une partie de squash.
Wir müssen das Spiel auf nächsten Sonntag verschieben. Nous devons remettre la partie à dimanche prochain.
Das Spiel musste aufgrund der Kälte abgesagt werden. La partie a du être annulée en raison du froid.
Wenn es morgen regnet, wird das Spiel abgesagt. S'il pleut demain, la partie sera annulée.
Die Mannschaft war vor dem Spiel ziemlich nervös. L'équipe était assez nerveuse avant la partie.
Ich würde gerne persönlich an dem Spiel teilnehmen. J'aimerais bien prendre part personnellement à la partie.
Es war reiner Zufall, dass er das Spiel gewann. C'était par pure chance qu'il gagna la partie.
Ich habe gewettet, dass sie das Spiel gewinnen würde. J'ai parié qu'elle gagnerait la partie.
Als wir am Stadion ankamen, hatte das Spiel bereits begonnen. Lorsque nous arrivâmes au stade, la partie avait déjà commencé.
Das Spiel wäre nicht abgesagt worden, wenn es nicht so stark geregnet hätte. La partie n'aurait pas été annulée s'il n'avait pas plu aussi fortement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!