Примеры употребления "sofort" в немецком с переводом "tout de suite"

<>
Du solltest besser sofort anfangen. Tu ferais mieux de commencer tout de suite.
Du wirst es sofort verstehen. Tu vas le comprendre tout de suite.
Wir waren uns sofort sympatisch. Nous avons tout de suite sympathisé.
Ich bin sofort bei dir. J'arrive tout de suite.
Sie müssen nicht sofort aufbrechen. Vous ne devez pas partir tout de suite.
Sie werden es sofort verstehen. Vous allez le comprendre tout de suite.
Ihr solltet das sofort tun. Vous devriez faire ça tout de suite.
Du solltest es besser sofort tun. Tu ferais mieux de faire ça tout de suite.
Lass uns dieses Problem sofort besprechen. Discutons tout de suite de ce problème.
Mach' sofort was dir gesagt wurde! Fais tout de suite ce qu'on te dit !
Ich bringe Ihnen sofort die Rechnung. Je vous apporte l’addition tout de suite.
In seiner Gegenwart errötet sie sofort. Elle rougit tout de suite en sa présence.
An deiner Stelle ginge ich sofort nach Hause. Si j'étais toi, je rentrerais tout de suite.
Wenn ich du wäre, würde ich sofort heimgehen. Si j'étais toi, je rentrerais tout de suite.
Sag ihr, dass er sie uns sofort bringen soll. Dis-lui de nous les apporter tout de suite.
Sag ihm, dass er sie uns sofort bringen soll. Dis-lui de nous les apporter tout de suite.
Ich fürchte, dass ich nicht sofort eine Entscheidung treffen kann. Je crains de ne pas pouvoir prendre une décision tout de suite.
Es überraschte mich, dass sie mich sofort wieder erkannt hat. J'ai été surpris qu'elle me reconnaisse tout de suite.
Wenn du eine Dänisch-Maltesisch-Dolmetscherin triffst, dann heirate sie sofort. Si tu rencontres une interprète danois-maltais, épouse-la tout de suite.
Wenn ich gewusst hätte, dass du da warst, wäre ich sofort gekommen. Si j'avais su que tu étais là je serais venu tout de suite.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!