Примеры употребления "sich löschen" в немецком

<>
Dieser Satz wird gleich gelöscht. Cette phrase sera bientôt effacée.
Bitte löschen Sie das Licht. Éteignez la lumière s'il vous plait.
Sie löschten meinen Namen von der Liste. Ils ont effacé mon nom de la liste.
Die Feuerwehrmänner haben das Feuer gelöscht. Les pompiers ont éteint le feu.
Ich würde gerne herausbekommen, wie ich mein Facebook-Konto löschen kann. J'aimerais trouver comment effacer mon compte Facebook.
Vergiss nie, das Feuer zu löschen. N'oublie jamais d'éteindre le feu.
Die technischen Daten werden laut der Firma nach 90 Tagen automatisch gelöscht. Les données techniques sont, d'après l'entreprise, automatiquement effacées après 90 jours.
Der Feuerwehrmann konnte die Flammen nicht löschen. Le pompier ne pouvait éteindre les flammes.
Das Wort, das Mary direkt vor dem Komma hatte, um Tom zur Weißglut zu bringen, war "gelöscht". Le mot que Mary avait, juste avant la virgule, pour faire rager Tom, était le mot « effacé ».
Der Feuerwehrmann demonstrierte, wie man das Feuer löscht. Le pompier démontra comment on éteint le feu.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Il ne s'est pas encore accoutumé à la vie citadine.
Deine Mutter macht sich Sorgen um deine Gesundheit. Ta mère se fait du souci pour ta santé.
Bitte das Licht löschen, wenn Sie den Raum verlassen. Veuillez éteindre la lumière lorsque vous quittez la pièce.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. La perte s'élève à plus d'un million de dollars.
Ich habe nicht mal einen Penis, also kann ich all diese E-Mails ohne zu zögern löschen. Je n’ai même pas de pénis, alors je peux effacer sans hésitation tous ces courriels.
Der Junge versteckte sich hinter der Tür. Le garçon se cacha derrière la porte.
Wie kann man einen doppelten Satz löschen? Comment puis-je supprimer une phrase en double ?
Ich habe ihm geraten, sich auszuruhen. Je lui ai conseillé de se reposer.
Lebewesen sind allesamt Maschinen, deren Programm es ist, zu wachsen und sich fortzupflanzen. Les êtres vivants sont tous des machines dont le programme est de croître et de se reproduire.
Das Gerücht stellte sich als wahr heraus. La rumeur se révéla vraie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!