Примеры употребления "sich hier bleiben" в немецком

<>
Dutzende von Studenten haben sich hier versammelt. Des douzaines d'étudiants se rassemblèrent .
Ich werde noch drei Tage hier bleiben. Je vais rester ici pendant encore trois jours.
Der Weg teilt sich hier. Le chemin se divise ici.
Ich denke, ich werde hier bleiben. Je pense que je vais rester ici.
Kaum zu glauben, dass sich hier so viele chauvinistische Sätze finden, aber kein Satz über Chauvinismus. Il est à peine croyable qu'on trouve ici tant de phrases chauvines, mais aucune sur le chauvinisme.
Ich werde mehrere Tage hier bleiben. Je vais rester ici plusieurs jours.
Ich denke, es handelt sich hier um ein Missverständnis. Je pense qu'il y a eu comme un malentendu.
Du kannst hier bleiben, bis es aufhört zu schneien. Tu peux rester ici jusqu'à ce que la neige s'arrête.
Wie viele Monate kannst du hier bleiben? Combien de mois peux-tu rester ici ?
Wie lange werden Sie hier bleiben? Combien de temps resterez-vous ici ?
Wir können genauso gut hier bleiben, bis das Wetter besser wird. Nous pouvons tout aussi bien rester ici jusqu'à ce que le temps s'améliore.
Du kannst bis heute Abend hier bleiben. Tu peux demeurer ici jusqu'à ce soir.
Ich glaube, ich sollte lieber hier bleiben. Je pense que je ferais mieux de rester ici.
Du kannst so lange hier bleiben, wie du willst. Tu peux rester ici aussi longtemps que tu veux.
Ich würde lieber hier bleiben. Je préférerais rester ici.
Wie lange werdet ihr hier bleiben? Combien de temps resterez-vous ici ?
Ich werde bis sechs Uhr hier bleiben. Je resterai jusqu'à six heures.
Wie lange gedenkst du hier zu bleiben? Combien de temps as-tu l'intention de rester ici ?
Es gibt keinen Vorteil, hier zu bleiben. Il n'y a aucun avantage à rester ici.
Ich zöge es vor, hier zu bleiben, statt dorthin zu gehen. Je préférerais rester ici plutôt que d'y aller.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!