Примеры употребления "sich auswendig lernen" в немецком

<>
Ich muss dieses Gedicht auswendig lernen. Je dois apprendre ce poème par cœur.
Wir müssen dieses Gedicht bis zur nächsten Stunde auswendig lernen. Nous devons apprendre ce poème par coeur pour le prochain cours.
Jeder sollte sich zumindest ein Gedicht aussuchen und dieses auswendig lernen. Chacun devrait choisir au moins un poème et l'apprendre par cœur.
Alles was Sie machen müssen ist, diesen Satz auswendig zu lernen. Tout ce que vous devez faire, c'est apprendre cette phrase par cœur.
Ich habe versucht, die Melodie auswendig zu lernen. J'ai essayé d'apprendre la mélodie par coeur.
Er konzentrierte sich aufs Lernen. Il se concentrait sur les études.
Er konzentrierte sich auf das Lernen der Präpositionen. Il se concentra sur l'apprentissage des prépositions.
Sie streiten sich wie Menschen, die einen großen Teil ihrer Zeit dazu verwenden, um zu lernen, wie einer den anderen verwundet. Ils se disputent comme des gens qui emploient une grande partie de leur temps à apprendre comment se blesser les uns les autres.
Lernt diese Lektion auswendig. Apprenez cette leçon par cœur.
Du Dreikäsehoch musst noch eine Menge lernen! Toi, mon petit bonhomme, tu en as encore des tonnes à apprendre !
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Il ne s'est pas encore accoutumé à la vie citadine.
Lerne das Gedicht bis nächste Woche auswendig. Apprends le poème par cœur pour la semaine prochaine.
Ich wollte schon immer versuchen, französisch zu lernen. J'ai toujours voulu essayer d'apprendre le français.
Deine Mutter macht sich Sorgen um deine Gesundheit. Ta mère se fait du souci pour ta santé.
Hast du die Zahl auswendig gelernt? As-tu appris le nombre par cœur ?
Smith hat jahrelang die Auswirkungen von Schlaf und Schlafmangel auf das Gedächtnis und das Lernen untersucht. Smith a passé des années à étudier l'effet du sommeil et du manque de sommeil sur la mémoire et l'apprentissage.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. La perte s'élève à plus d'un million de dollars.
Hast du das Gedicht auswendig gelernt? As-tu appris le poème par cœur ?
Du wärst überrascht, was man in einer Woche lernen kann. Tu serais surprise de ce que tu peux apprendre en une semaine.
Der Junge versteckte sich hinter der Tür. Le garçon se cacha derrière la porte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!