Примеры употребления "sich Sorgen" в немецком

<>
Переводы: все37 s'inquiéter30 другие переводы7
Sie macht sich Sorgen um Ihre Sicherheit. Elle s'inquiète pour votre sécurité.
Er macht sich Sorgen um seine Zukunft. Il s'inquiète pour son avenir.
Machen Sie sich keine Sorgen. Ich kümmere mich darum. Ne vous inquiétez pas. Je m'en charge.
Sorg dich nicht um mich. Ne t'inquiète pas pour moi.
Sorg dich nicht um mich. Ne t'inquiète pas pour moi.
Ich mache mir viele Sorgen. Je m'inquiète beaucoup.
Macht euch keine Sorgen um mich. Ne vous inquiétez pas pour moi.
Wir sorgen uns um deine Zukunft. Nous nous inquiétons de ton avenir.
Mach dir keine Sorgen um mich. Ne t'inquiète pas pour moi.
Wir sorgen uns um deine Zukunft. Nous nous inquiétons de ton avenir.
Sie sorgt sich um deine Sicherheit. Elle s'inquiète de ta sécurité.
Sie sorgt sich um eure Sicherheit. Elle s'inquiète pour votre sécurité.
Sie sorgt sich um deine Sicherheit. Elle s'inquiète de ta sécurité.
Sie sorgt sich um eure Sicherheit. Elle s'inquiète pour votre sécurité.
Keine Sorge, Tom! Du machst das gut. Ne t'inquiète pas Tom, tu es sur la bonne voie.
Macht euch keine Sorgen über die Ergebnisse. Ne vous inquiétez pas des résultats.
Sie macht sich Sorgen um Ihre Sicherheit. Elle s'inquiète pour votre sécurité.
Er macht sich Sorgen um seine Zukunft. Il s'inquiète pour son avenir.
Ich mache mir Sorgen wegen des Testergebnisses Je m'inquiète des résultats de l'examen.
Wir machen uns Sorgen um deine Zukunft. Nous nous inquiétons de ton avenir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!