Примеры употребления "schwer behindert sein" в немецком

<>
Tom und Mary verstanden den tieferen Sinn des Satzes, in dem sie sich doch befanden, nicht und sagten sich, dass es wohl wirklich schwer sein müsse, den Sinn von Sätzen zu verstehen, in denen sie sich nicht befänden. Tom et Mary ne comprenaient pas le sens profond de la phrase dans laquelle ils se trouvaient pourtant et se dirent que ce devait être vraiment dur de comprendre le sens de phrases où ils ne se trouvaient pas.
Eine gute Stelle zu finden, scheint schwer zu sein. Cela semble devenir difficile de trouver un bon emploi.
Man kann nur schwer mit dem Wissen leben, ein Versager zu sein. Ça ne peut qu'être dur de vivre en sachant qu'on est un raté.
Weil er in Eile geschrieben wurde, war sein Brief schwer zu lesen. Comme il l'avait écrite à la hâte, sa lettre était difficile à lire.
Ich kann sein Benehmen nur schwer ertragen. Je peux difficilement supporter son comportement.
Es ist ihm egal, wenn sein Auto dreckig ist. Il s'en fiche si sa voiture est sale.
Er ist geistig behindert. Il est handicapé mental.
Diese Frage war so schwer, dass niemand im Stande war, sie zu beantworten. Cette question était si difficile que personne n'était en mesure d'y répondre.
Er verriet sein Land. Il trahit son pays.
Eine große Säule behindert die Aussicht auf den See. Un large pilier bloque la vue sur le lac.
Es ist nicht schwer, sondern leicht. Ce n'est pas lourd mais léger.
Er wird gleich zurück sein. Il sera de retour dans une seconde.
Er hat sich schwer erkältet. Sie sorgt sich sehr um seine Gesundheit. Il est salement enrhumé. Elle se fait beaucoup de soucis quant à sa santé.
Er hat sein Zimmer aufgeräumt. Il a rangé sa chambre.
Man kann ihm schwer etwas recht machen. Il est difficile à contenter.
Ich würde zu lieben sein. J'aimerais qu'on m'aime.
Englisch zu sprechen ist sehr schwer für mich. Parler anglais est très difficile pour moi.
Sein Name ist auf der ganzen Welt bekannt. Son nom est connu à travers le monde.
Ich wollte den Vogel fangen, aber es war zu schwer für mich. Je voulus attraper l'oiseau mais ce me fut trop difficile.
Dieser Reiseführer könnte dir auf deiner Reise nützlich sein. Ce guide pourrait t'être utile pour ton voyage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!