Примеры употребления "schwäche" в немецком

<>
Menschlicher Hochmut ist menschliche Schwäche. L'orgueil de l'homme est sa faiblesse.
Ann hat eine Schwäche für Schokolade. Ann a un faible pour le chocolat.
Mißtrauen ist ein Zeichen von Schwäche. La méfiance est un signe de faiblesse.
Wenn auch eine Tochter selten den Liebhaber ihrer Mutter liebt, hat doch eine Mutter immer eine Schwäche für den Liebhaber ihrer Tochter. Si une fille aime rarement l'amant de sa mère, une mère a toujours un faible pour l'amant de sa fille.
Man soll die Schwäche anderer Leute nicht ausnutzen. On ne doit pas tirer avantage des faiblesses des autres.
Trotz ist die einzige Stärke des Schwachen - und eine Schwäche mehr. Le dépit est la seule force des faibles et une faiblesse supplémentaire.
Einer Frau kann man eine solche Schwäche leichter nachsehen, als einem Mann. On peut pardonner plus facilement une telle faiblesse à une femme qu'à un homme.
Die stärkste Kraft reicht nicht an die Energie heran, mit der manch einer seine Schwäche verteidigt. La plus grande force ne rivalise pas avec l'énergie avec laquelle plus d'un défend ses faiblesses.
Das schlimmste Übel, an dem die Welt leidet, ist nicht die Stärke der Bösen, sondern die Schwäche der Guten. Le mal le plus grave dont le monde souffre n'est pas la force des méchants mais la faiblesse des bons.
Jeder hat seine Stärken und Schwächen. Tout le monde a ses forces et ses faiblesses.
Unsere Wettbewerbfähigkeit ist geschwächt geworden Notre compétitivité a été affaiblie
Obwohl sie viele Schwächen hat, vertraue ich ihr. Bien qu'elle ait beaucoup de faiblesses, je lui fais confiance.
Durch den Anstieg der Arbeitskosten wird unsere Wettbewerbsfähigkeit geschwächt. Notre compétitivité sera affaiblie par la hausse des coûts du travail.
Ein Pferd, das zwei Herren gehört, stirbt vor Schwäche und Hunger. Un cheval qui a deux maîtres, meurt d'épuisement et de faim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!