Примеры употребления "schreit" в немецком с переводом "crier"

<>
Er schreit aus vollem Halse. Il crie à pleins poumons.
Der Vogel schreit zu spät, wenn er gefangen ist À tard crie l'oiseau quand il est pris
Ich hörte eine Frau schreien. J'entendis une femme crier.
Ich habe jemanden schreien gehört. J'ai entendu quelqu'un crier.
Das Mädchen schrie nach Hilfe. La jeune fille cria à l'aide.
Sie hatte Schmerzen und schrie. Elle avait des douleurs et cria.
Wir schrien aus vollem Hals. Nous criions de toutes nos forces.
Schrei mir nicht so ins Ohr! Ne me crie pas ainsi dans l'oreille !
Der verletzte Mann schrie nach Hilfe. L'homme blessé cria à l'aide.
Hör auf zu schreien, ich bitte dich. Arrête de crier, je te prie.
Er schrie mit lauter Stimme um Hilfe. Il cria à l'aide à haute voix.
Der Junge hat die ganze Nacht nur geschrien. Le garçon n'a fait que crier toute la journée.
"Erzählen Sie doch keinen Mist!" schrie der Landwirt. « Ne racontez donc pas de conneries ! », cria l'agriculteur.
Schrei doch nicht so. Ich höre dich laut und deutlich. Ne crie pas ainsi. Je t'entends haut et clair.
Die Worte schrie er, um dem Dieb Angst zu machen. Il cria les mots pour effrayer le voleur.
Einer der Verletzten schrie wie am Spieß, ein anderer stöhnte nur leise. L'un des blessés criait comme si on l'écorchait, un autre ne faisait que gémir doucement.
"Komm wieder hoch aus dem Kommentarbereich, ich fühle mich einsam und fürchte mich!", schrie Mary verängstigt. « Remonte de la zone de commentaires, je me sens seule et j'ai peur ! » cria Mary angoissée.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!