Примеры употребления "schneller" в немецком с переводом "vite"

<>
Ken läuft schneller als du. Ken court plus vite que toi.
Bill kann schneller als Bob laufen. Bill peut courir plus vite que Bob.
Er kann schneller laufen als ich. Il peut courir plus vite que moi.
Er rannte schneller als sein Bruder. Il courait plus vite que son frère.
Schneller, sonst verpassen wir den Zug. Plus vite, ou nous allons rater le train.
Ein Hund läuft schneller als ein Mensch. Un chien court plus vite qu'un homme.
Als ich jünger war, schwamm ich schneller. Je nageais plus vite quand j'étais plus jeune.
Licht bewegt sich schneller fort als Schall. La lumière se déplace plus vite que le son.
Lauf schneller. Ansonsten verpasst du den Zug. Cours plus vite, sinon tu vas manquer le train.
Junge Leute passen sich schneller an als alte. Les jeunes s'adaptent plus vite que les vieux.
Im Allgemeinen können Manner schneller rennen als Frauen. D'une façon générale, les hommes peuvent courir plus vite que les femmes.
Das Gras wächst nicht schneller, wenn man daran zieht. L'herbe ne croit pas plus vite si on tire dessus.
Dein Wagen fährt schnell, aber mein Wagen fährt schneller. Ta voiture va vite, mais la mienne va encore plus vite.
Ich muss schneller fahren, um die verlorene Zeit wettzumachen. Je dois rouler plus vite pour rattraper le temps perdu.
Ich konnte viel schneller rennen, als ich noch jung war. Je pouvais courir bien plus vite quand j'étais jeune.
Wenn du es ein bisschen langsamer machst, dann geht es schneller. Si tu le fais un peu plus lentement, ça va plus vite.
Es wäre hilfreich, wenn sie noch ein bisschen schneller arbeiten könnte. Il serait utile qu'elle puisse travailler encore un peu plus vite.
Wir basieren unsere Annahmen darauf, dass nichts schneller als Licht ist. Nous basons nos hypothèses sur le fait que rien ne va plus vite que la lumière.
Im Schatten der Bescheidenheit verblüht der Hochmut schneller als eine Rose ohne Stiel. Dans l'ombre de la modestie, la morgue se fane plus vite qu'une rose sans queue.
Das geschriebene Wort, Brieftauben, der Telegraph und viele andere Gerätschaften haben Ideen immer schneller von Mensch zu Mensch übertragen. L'écrit, les pigeons voyageurs, le télégraphe et de nombreux autres outils ont transmis les idées d'un homme à l'autre toujours plus vite.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!