Примеры употребления "schlecht" в немецком

<>
Переводы: все162 mauvais108 mal38 méchant2 другие переводы14
Mach ihn nicht öffentlich schlecht. Ne le dénigre pas publiquement.
Mir geht es sehr schlecht. Je ne me sens pas bien du tout.
Die Milch ist schlecht geworden. Le lait a tourné.
Mit gezwungenen Hunden ist schlecht jagen On ne fait pas aller les chiens à la chasse à coups de bâton
Mein Opa hört ein bisschen schlecht. Mon grand-père est un peu dur d'oreille.
Von billigem Sake wird einem schlecht. Le saké bon marché rend malade.
Meinem Sohn wird auf Busfahrten immer schlecht. Mon fils est toujours malade lors des voyages en car.
Ist Ihnen schlecht, müssen Sie sich übergeben? Ressentez-vous une nausée ou une envie de vomir ?
Das Fleisch fängt an schlecht zu werden. La viande commence à se gâter.
Einige der Äpfel in der Schachtel waren schlecht. Quelques pommes dans la boîte étaient pourries.
Vom Geruch von Makkaroni mit Käse wird mir schlecht. L'odeur des macaronis au fromage me donne la nausée.
Wer sich nicht stets behütet, der ist schlecht behütet Il ne se garde pas bien qui ne se garde toujours
Leg das Fleisch in den Kühlschrank, sonst wird es schlecht. Mets la viande au réfrigérateur, sinon elle va s'avarier.
Eine Mensa ist eine Art Restaurant, bei dem man als Student ganz billig etwas zu essen bekommt, von dem einem, wenn man Glück hat, nicht einmal schlecht wird. Un restaurant universitaire est une sorte de restaurant où l'on peut manger quelque chose pour vraiment pas cher lorsqu'on est étudiant, et où, lorsqu'on a de la chance, on n'est pas malade.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!