Примеры употребления "schlecht ausfallen" в немецком

<>
Sein Englisch ist nicht so schlecht, wenn man bedenkt, dass er es erst seit zwei Jahren lernt. Son anglais n'est pas mauvais, sachant qu'il ne l'étudie que depuis deux ans.
Ich bin schlecht beim Sport. Je suis mauvais en sport.
Die Idee ist nicht schlecht. Cette idée est pas mal.
Vor dem Mittagessen ging es ihr sehr gut, aber danach fühlte sie sich schlecht. Avant le déjeuner, elle se portait bien, mais par la suite, elle se sentit mal.
Ich fühle mich heute schlecht. Je me sens mal aujourd'hui.
Vom Geruch von Makkaroni mit Käse wird mir schlecht. L'odeur des macaronis au fromage me donne la nausée.
Meinem Sohn wird auf Busfahrten immer schlecht. Mon fils est toujours malade lors des voyages en car.
Kann es sein, dass sie nur so schlecht gelaunt ist, weil sie ihre Tage hat? Nein, das kann nicht sein. Se peut-il qu'elle soit de si mauvaise humeur simplement parce qu'elle a ses règles ? Non, ça ne se peut pas.
In Chemie ist er schlecht. Il est mauvais en chimie.
Der Kaffee ist schlecht. Le café est mauvais.
Es ist schlecht, zu lügen. C'est mal de dire un mensonge.
Man hörte nie, dass sie schlecht über andere sprach. On ne l'a jamais entendue dire du mal des autres.
Er hat sich schlecht verhalten. Il s'est mal comporté.
Es versteht sich von selbst, das Rauchen schlecht für Ihre Gesundheit ist. Il va sans dire que fumer est mauvais pour votre santé.
Ich habe mich schlecht gefühlt und bin ins Krankenhaus gegangen, aber schlussendlich war es nichts Schlimmes. Je me suis senti mal et me suis rendu à l'hôpital, mais en définitive ce n'était pas grave.
Hast du seine Arbeit gesehen? Hätte er vorgehabt, sie schlecht zu machen, wäre er nicht anders vorgegangen. Tu as vu son travail ? Il aurait voulu mal le faire qu'il ne s'y serait pas pris autrement.
Ist Ihnen schlecht, müssen Sie sich übergeben? Ressentez-vous une nausée ou une envie de vomir ?
Dieser Fisch riecht schlecht. Ce poisson sent mauvais.
Das Fleisch fängt an schlecht zu werden. La viande commence à se gâter.
Jesse sprach schlecht Französisch und noch schlechter Deutsch. Jessie parlait mal français et pire encore allemand.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!