Примеры употребления "schaffen" в немецком с переводом "faire"

<>
Das ist nicht zu schaffen. Ça ne peut pas être fait.
Nicht die Diktatoren schaffen Diktaturen, sondern die Herden. Ce ne sont pas les dictateurs qui font les dictatures, mais les troupeaux.
Wie hast du das geschafft? Comment as-tu réussi à faire ça ?
Wie schaffst du es so langsam zu sein! Comment fais-tu pour être aussi lent !
Wer will, schafft mehr als der, der kann Plus fait celui qui veut que celui qui peut
Du schaffst 300 Sit-ups pro Tag? Das ist doch völlig unmöglich! Tu fais trois-cents abdos par jour ? Ça me semble totalement impossible !
Ich möchte wissen, wie er es schafft, seine Zeit so gut auszunutzen. Je veux savoir comment il s'arrange pour faire un si bon usage de son temps.
Doch ein Mann ist nicht für die Niederlage geschaffen. Ein Mann kann zerstört, aber nicht besiegt werden. Mais l'homme n'est pas fait pour la défaite. Un homme peut être détruit, mais pas défait.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!