Примеры употребления "sache" в немецком

<>
Переводы: все98 chose43 affaire21 affaires14 question2 problème1 другие переводы17
Unschuld ist eine schöne Sache. L'innocence est une belle chose.
Der Atomausstieg ist beschlossene Sache. La sortie du nucléaire est une affaire classée.
Wir werden unser möglichstes tun, die Sache zu erledigen Nous ferons de notre mieux pour régler la question
Wenn du dich nicht mit Sonnencreme eincremen willst, ist das deine Sache. Aber beschwer' dich später nicht bei mir, wenn du Sonnenbrand hast. Si tu ne veux pas mettre de crème solaire c'est ton problème, mais ne viens pas te plaindre quand t'auras des coups de soleil.
Diese Sache hier betrifft Sie. Cette chose-là vous concerne.
Das ist nicht seine Sache. Ce n'est pas son affaire.
So eine Sache passiert oft. Une telle chose se produit souvent.
Ich überlasse dir diese Sache. Je te laisse cette affaire.
Diese Technologie ist eine unglaubliche Sache! Cette technologie est une chose incroyable !
Das ist eine äußerst schlimme Sache. C'est une affaire extrêmement grave.
Sich zu verheiraten, ist eine ernsthafte Sache. Se marier est chose sérieuse.
Er misst der Sache Bedeutung bei. Il accorde de l'importance à cette affaire.
Es liegt in der Natur der Sache. C'est dans la nature de la chose.
Er misst der Sache Wichtigkeit bei. Il accorde de l'importance à cette affaire.
Eine andere erforderliche Sache ist ein Wörterbuch. Un autre chose nécessaire est un dictionnaire.
Das ist eine seit Langem bekannte Sache. C'est une affaire connue depuis longtemps.
Wissen ist eine Sache, Unterrichten eine andere. Savoir est une chose, enseigner en est une autre.
Was diese Sache angeht, bin ich schuld. En ce qui concerne cette affaire, je suis le fautif.
Es gibt nichts, was dieser Sache ebenbürtig wäre. Il n'y a rien qui égale la valeur de cette chose.
Diese Sache wird einen günstigen Ausgang nehmen. Cette affaire trouvera une issue favorable.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!