Примеры употребления "riet" в немецком с переводом "conseiller"

<>
Sie riet mir, dort hinzugehen. Elle m'a conseillé d'aller là.
Sie riet ihm, nicht alleine hinzugehen. Elle lui a conseillé de ne pas y aller seul.
Sie riet ihm, einen Anwalt aufzusuchen. Elle lui conseilla de voir un avocat.
Ich riet ihr, den Morgenzug zu nehmen. Je lui conseillai de prendre un train du matin.
Ich riet ihr, mit dem Rauchen aufzuhören. Je lui conseillai d'arrêter de fumer.
Der Arzt riet ihm, weniger zu trinken. Le médecin lui a conseillé de lever le pied sur la boisson.
Der Arzt riet ihr, zu Hause zu bleiben. Le médecin lui conseilla de rester à la maison.
Sie riet ihm, mit dem Fahrrad zu fahren. Elle lui conseilla de s'y rendre en vélo.
Der Arzt riet mir, einen langen Urlaub zu nehmen. Le médecin me conseilla de prendre un long congé.
Der Arzt riet mir dazu, mit dem Rauchen aufzuhören. Le médecin m'a conseillé d'arrêter de fumer.
Der Arzt riet dem Mann, mit dem Trinken aufzuhören. Le médecin conseilla à l'homme d'arrêter de boire.
Mein Arzt riet mir, mich eine Weile des Alkohols zu enthalten. Mon médecin me conseilla de m'abstenir de boire de l'alcool pendant un moment.
Ich habe ihm geraten, sich auszuruhen. Je lui ai conseillé de se reposer.
Was raten Sie mir zu tun? Que me conseillez-vous de faire ?
Ich rate dir, mit dem Rauchen aufzuhören. Je te conseille d'arrêter de fumer.
Ich rate dir, auf deinen Arzt zu hören. Je te conseille d'écouter ton médecin.
Der Arzt hat ihm geraten, weniger zu rauchen. Le médecin lui a conseillé de fumer moins.
Der Arzt hat mir geraten, mit dem Rauchen aufzuhören. Le docteur m'a conseillé d'arrêter de fumer.
Mein Englischlehrer hat mir geraten, diese Bücher zu lesen. Mon professeur d'anglais m'a conseillé de lire ces livres.
Mein Arzt hat mir geraten, mit dem Rauchen aufzuhören. Mon médecin m'a conseillé d'arrêter de fumer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!